Подземелья, подземелья и ещё подземелья
Описание
Диппер покупает настольную игру «Подземелья, подземелья и ещё больше подземелий» и играет в неё со своим дядушкой Фордом, но кубик под названием «бесконечногранник» оживляет персонажей из игры. Примечание: В серии «Магазинчик страшилок» показана головоломка под названием «Богзнаетсколькогранник».
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:06,270 --> 00:00:07,980
without using my hands.
00:00:07,990 --> 00:00:11,610
Lazy Tuesday, you are
delivering in a big way.
00:00:11,620 --> 00:00:14,360
Yeah, it's nice
to finally have a day
00:00:14,370 --> 00:00:18,220
where nothing interesting
happens whatsoever.
00:00:22,300 --> 00:00:23,600
Everyone get down!
00:00:23,610 --> 00:00:25,670
Don't let it taste
human flesh.
00:00:27,690 --> 00:00:29,230
-What is it?
-Can we keep it?
00:00:29,250 --> 00:00:31,180
Kill it, kill it!
00:00:36,440 --> 00:00:37,990
Patience.
00:00:40,120 --> 00:00:41,370
Gotcha!
00:00:45,920 --> 00:00:47,460
Great. Now get it
outta here.
00:00:47,480 --> 00:00:49,740
Smells like if death
could barf.
00:00:49,750 --> 00:00:51,340
Grunkle Ford,
need any help with that?
00:00:51,360 --> 00:00:53,700
I've read all about
these creatures in your journal,
00:00:53,710 --> 00:00:55,610
-and I think I...
-No!
00:00:55,620 --> 00:00:57,530
I'm sorry, Dipper.
00:00:57,540 --> 00:00:59,170
On the dark, weird road
I travel,
00:00:59,180 --> 00:01:01,390
I'm afraid you
cannot follow.
00:01:02,340 --> 00:01:04,110
Well, call me for dinner.
00:01:07,260 --> 00:01:10,200
Maybe next time then?
Or not.
00:01:10,220 --> 00:01:11,920
Or never.
00:01:11,940 --> 00:01:15,130
Oh, Dipper, don't
take it so hard.
00:01:15,140 --> 00:01:16,570
No, do take it hard.
00:01:16,580 --> 00:01:17,800
Take it hard
and serious.
00:01:17,810 --> 00:01:20,160
My brother is
a dangerous know-it-all
00:01:20,170 --> 00:01:21,920
and the stuff he's messing
with is even worse.
00:01:21,930 --> 00:01:24,390
Do yourself a favor and stay
away from him, you hear me?
00:01:24,400 --> 00:01:26,310
But Grunkle Stan,
all summer long,
00:01:26,320 --> 00:01:28,230
I've wanted to know who
the author of the journal was.
00:01:28,240 --> 00:01:29,910
Now the guy lives
in our basement,
00:01:29,930 --> 00:01:31,510
and I can't even
talk to him.
00:01:31,520 --> 00:01:33,540
Don't worry about
what's on the basement.
00:01:33,560 --> 00:01:35,900
-You belong up here
with me and Mabel.
-Yeah!
00:01:35,920 --> 00:01:39,870
Besides, the season finale
ofDuck-tectiveis Friday.
00:01:39,880 --> 00:01:42,230
That's all the mystery
you need this week.
00:01:42,240 --> 00:01:44,540
Come on, quack
with us, Dipper.
00:01:44,550 --> 00:01:45,500
Quack, quack, quack.
00:01:45,520 --> 00:01:47,420
Yeah. Quack, quack, quack.
00:01:54,540 --> 00:01:56,860
Quack, quack, quack!
00:01:56,870 --> 00:01:58,790
Why isn't he quacking?
00:02:37,950 --> 00:02:39,500
Dear Mom and Dad,
00:02:39,520 --> 00:02:40,980
we've been in Gravity Falls
for a few months,
00:02:40,990 --> 00:02:42,100
and so much has happened.
00:02:42,110 --> 00:02:43,810
Just yesterday,
gravity reversed itself,
00:02:43,830 --> 00:02:45,930
almost destroyed
the universe,
00:02:45,950 --> 00:02:48,730
and totally wrecking
the whole town.
00:02:48,740 --> 00:02:50,370
They say it was
an earthquake,
00:02:50,380 --> 00:02:51,970
but you know what I think?
00:02:51,990 --> 00:02:53,610
I think I'm gonna
have to start serving
00:02:53,620 --> 00:02:55,250
pineapple
right-side up cake.
00:02:55,260 --> 00:02:57,960
Am I right?
00:02:57,980 --> 00:02:59,440
Am I right?
00:02:59,460 --> 00:03:02,240
Let the rebuilding
of the town begin.
00:03:02,250 --> 00:03:04,200
Wrecking ball,
start wrecking things.
00:03:06,410 --> 00:03:08,120
The coolest part
of the summer
00:03:08,130 --> 00:03:10,040
was Grunkle Stan's
twin brother
00:03:10,050 --> 00:03:11,830
came out of
this portal thingy.
00:03:11,840 --> 00:03:13,990
Now we have two grunkles
for the price of one.
00:03:14,010 --> 00:03:16,630
And they are adorable
together.
00:03:16,640 --> 00:03:18,310
"We love each other
so much!"
00:03:20,050 --> 00:03:21,790
Mabel, you'll never guess
what I found
00:03:21,800 --> 00:03:22,870
at the store today.
00:03:22,890 --> 00:03:24,670
Dogs. Dogs with hats!
00:03:24,680 --> 00:03:28,140
No. It's my favorite
fantasy-talking,
level-counting,
00:03:28,150 --> 00:03:30,940
statistics and graph-paper
involving game of all time:
00:03:30,950 --> 00:03:33,500
Dungeons, Dungeons,
and More Dungeons!
00:03:33,510 --> 00:03:34,860
You wanna play it
with me?
00:03:34,870 --> 00:03:37,420
Well, I do like uniforms,
00:03:37,430 --> 00:03:39,170
and that hot elf
looks promising.
00:03:39,190 --> 00:03:41,370
-How do you play?
-The rules are simple.
00:03:41,390 --> 00:03:43,490
First, you roll
a 38-sided die
00:03:43,500 --> 00:03:45,170
to determine the level
of each player's
00:03:45,190 --> 00:03:46,730
statistical analysis
power orb.
00:03:46,740 --> 00:03:49,010
These orbs relate directly
to the amount of power quadrants
00:03:49,030 --> 00:03:50,770
that your tem
has dominion over,
00:03:50,780 --> 00:03:52,120
which is inverse to
the anti-quadrants
00:03:52,130 --> 00:03:53,690
in your quadrant satchel.
00:03:53,700 --> 00:03:55,240
And then
we ride unicorns?
00:03:55,260 --> 00:03:56,920
Yes!
00:03:56,930 --> 00:03:57,910
And no.
00:03:59,290 --> 00:04:02,080
First, we make a graph.
00:04:02,090 --> 00:04:05,000
This is like
Homework the Game.
00:04:05,010 --> 00:04:07,470
Come on, Mabel.
I need at least
two people to play.
00:04:07,480 --> 00:04:09,960
Oh, wow,
would you look at that?
00:04:09,970 --> 00:04:12,910
Two people.
00:04:12,920 --> 00:04:15,950
Hey, Soos, up for
a little game of
D & D & More D?
00:04:15,960 --> 00:04:17,470
Sorry, Dipper, I don't
go in for
00:04:17,480 --> 00:04:19,390
that pen-and-paper
kinda stuff.
00:04:19,400 --> 00:04:20,900
-I'm more of
an FCLORP-er.
-A what?
00:04:20,910 --> 00:04:22,710
FCLORP.
00:04:22,720 --> 00:04:24,740
Foam & Cardboard Legitimate
Outdoor Role Playing.
00:04:24,760 --> 00:04:26,900
It is where a passionate
brethren of craftsmen
00:04:26,920 --> 00:04:29,140
bring their dreams
to magical reality.
00:04:29,150 --> 00:04:31,450
Let yon priestess go,
Elf Mage.
00:04:31,470 --> 00:04:33,500
Never, Paladin
Radmaster.
00:04:33,510 --> 00:04:36,120
Fireball, fireball,
fireball.
00:04:37,220 --> 00:04:38,530
I'm a fortress.
00:04:38,540 --> 00:04:40,730
Well, thanks
anyways, Soos.
00:04:40,740 --> 00:04:43,610
Say, is this that game
that's mostly math and writing
00:04:43,620 --> 00:04:45,690
and isn't anything like
the picture on the box?
00:04:45,700 --> 00:04:48,410
Yes, it is! You wanna
play with me, Grunkle Stan?
00:04:48,420 --> 00:04:52,320
Ha! Look, kid, I prefer
to do my dice rolling in Vegas.
00:04:52,340 --> 00:04:54,240
Besides, only a game
designed by nerds
00:04:54,260 --> 00:04:56,840
would have "Charisma"
as a fantasy power.
00:04:56,850 --> 00:04:58,520
Check this out.
00:04:58,530 --> 00:05:00,200
"When facing
yon adversaries,
00:05:00,210 --> 00:05:03,030
shield thyself under
an elfan buttress."
00:05:03,050 --> 00:05:05,030
Ha ha, say it again.
00:05:05,040 --> 00:05:06,950
Buttress.
00:05:06,960 --> 00:05:08,870
Hey, laugh all you want.
00:05:08,890 --> 00:05:11,060
You guys just aren't
smart enough to understand it.
00:05:11,080 --> 00:05:14,180
Sorry, dude, but it is
kinda nerdy.
00:05:14,200 --> 00:05:16,540
Well, I'm off to lay siege
to a goblin fortress.
00:05:16,550 --> 00:05:18,180
To my grandma's backyard!
00:05:21,070 --> 00:05:23,260
Oh, nice, you rolled a 17.
00:05:23,270 --> 00:05:26,130
And this is sad.
00:05:26,140 --> 00:05:28,460
Maybe I should start obsessing
over Wendy again.
00:05:28,470 --> 00:05:30,890
Hey, give it back.
00:05:30,900 --> 00:05:33,570
Come on, Gompers.
Let go.
00:05:33,590 --> 00:05:35,750
Oh, man, my 38-sided die!
00:05:53,290 --> 00:05:54,910
Dipper, stop!
00:05:54,920 --> 00:05:56,390
Great-uncle Ford.
00:05:56,410 --> 00:05:58,750
What did I say
about coming down here?
00:05:58,770 --> 00:06:01,950
My work is far too dangerous
for a single living soul
00:06:01,960 --> 00:06:04,270
to spend even one second...
00:06:04,290 --> 00:06:06,350
Wait. Is that
a 38-sided die
00:06:06,360 --> 00:06:08,750
from Dungeons, Dungeons,
And More Dungeons?
00:06:08,760 --> 00:06:11,220
Yeah. You know that game?
00:06:11,230 --> 00:06:14,260
With pen and paper,
shield and sword...
00:06:14,270 --> 00:06:17,460
...our quest shall be
our sweet reward!
00:06:19,030 --> 00:06:22,730
This is my favorite game
in the whole multi-verse.
00:06:22,740 --> 00:06:24,210
I can't believe
they still make it.
00:06:24,230 --> 00:06:26,220
They do, and I've been
looking all day
00:06:26,230 --> 00:06:27,530
for someone
to play with me.
00:06:27,540 --> 00:06:30,810
My boy, do you know
what this means?
00:06:30,820 --> 00:06:34,240
We must stop everything
I've been working on at once,
00:06:34,260 --> 00:06:35,990
and play!
00:06:40,580 --> 00:06:41,950
That's going
to leave a mark.
00:06:44,810 --> 00:06:46,440
Okay, I think we've got
everything we need to watch
00:06:46,450 --> 00:06:48,040
the season finale of
Duck-tectivetomorrow.
00:06:48,050 --> 00:06:49,670
I even made mouth ramps
00:06:49,690 --> 00:06:51,510
so we can pour food
into our mouths
00:06:51,520 --> 00:06:53,430
without taking our eyes
off the screen.
00:06:55,720 --> 00:06:57,510
And I recreated
the main character
00:06:57,530 --> 00:06:59,260
out of spare
taxidermy parts.
00:06:59,280 --> 00:07:01,100
Quack, quack,
I'm the duck detective.
00:07:01,110 --> 00:07:02,870
Who stole my bread loaf?
00:07:04,400 --> 00:07:05,790
That is so messed up.
00:07:05,800 --> 00:07:07,260
Dipper would love that.
00:07:07,270 --> 00:07:08,780
Yeah, where is
the little squirt anyway?
00:07:08,790 --> 00:07:10,720
I haven't seen him
all afternoon.
00:07:12,880 --> 00:07:14,530
All right, you
enter the chamber.
00:07:14,550 --> 00:07:17,100
Princess Unattainabelle
beckons you.
00:07:17,110 --> 00:07:19,180
But wait, it's a trap.
00:07:19,190 --> 00:07:23,170
An illusion cast by
Probabilitor the Annoying.
00:07:23,180 --> 00:07:24,490
You know his weakness, right?
00:07:24,500 --> 00:07:26,410
Prime statistical
anomalies over 37
00:07:26,420 --> 00:07:29,090
but not exceeding 51.
00:07:29,100 --> 00:07:31,250
Yes! In your face,
00:07:31,260 --> 00:07:33,760
you cardboard wizard.
00:07:33,780 --> 00:07:35,640
Hmm, the old boy looks
a bit different
00:07:35,650 --> 00:07:37,200
than he did back in my day.
00:07:37,210 --> 00:07:39,200
Yeah, they change the art
every few years.
00:07:39,210 --> 00:07:40,920
Thankfully, you missed
the period
00:07:40,940 --> 00:07:43,480
when the creators of the game
tried to make it "cooler."
00:07:43,490 --> 00:07:46,130
Man, this game
is boring.
00:07:47,840 --> 00:07:50,190
You dare challenge
Probabilitizzle?
00:07:55,480 --> 00:07:57,500
...updated for
the nine double-deuce!
00:07:57,520 --> 00:07:59,900
-Available wherever
dope games are sold.
-Peace!
00:07:59,920 --> 00:08:02,980
Must've been
dark times, those '90s.
00:08:03,000 --> 00:08:06,620
Sounds like a good time
to be stuck between dimensions.
00:08:06,630 --> 00:08:09,780
Great-uncle Ford,
I've been meaning to ask you.
00:08:09,790 --> 00:08:12,020
Where were you before
you came out of that machine,
00:08:12,030 --> 00:08:13,490
and what have you
been doing down here?
00:08:13,500 --> 00:08:15,210
Are you working on something
behind that curtain?
00:08:15,230 --> 00:08:17,330
Dipper, it's best if
you and the family
00:08:17,340 --> 00:08:19,770
stay away from
that subject.
00:08:19,780 --> 00:08:22,440
Honestly, I'm not sure
any of you could handle
the real answer.
00:08:22,460 --> 00:08:24,280
-But I could handle it.
-Ah!
00:08:24,290 --> 00:08:26,090
But I can show you
a little something
00:08:26,100 --> 00:08:27,420
I brought back with me.
00:08:30,250 --> 00:08:32,560
An infinity-sided die.
00:08:34,610 --> 00:08:37,600
That's so cool...
and impossible.
00:08:37,610 --> 00:08:40,280
These things are outlawed
in 9,000 dimensions.
00:08:40,290 --> 00:08:43,310
Wanna know why?
Look at those symbols.
00:08:43,330 --> 00:08:46,230
Infinite sides means
infinite outcomes.
00:08:46,240 --> 00:08:48,670
If I rolled it,
anything could happen.
00:08:48,680 --> 00:08:50,460
Our faces could
melt into jelly.
00:08:50,470 --> 00:08:52,070
The world could
turn into an egg.
00:08:52,080 --> 00:08:54,300
Or you could just
roll an eight.
Who knows?
00:08:54,320 --> 00:08:57,940
That's why I have to
keep it in this protective
cheap plastic case.
00:08:57,960 --> 00:08:59,740
Now, back to the game.
00:08:59,750 --> 00:09:01,600
You've got Probabilitor
on the ropes.
00:09:05,820 --> 00:09:07,410
Oh, man.
00:09:07,420 --> 00:09:10,610
Then if I drag
it here, and then
a plus-three...
00:09:10,620 --> 00:09:12,570
Dipper, are you gonna
go to sleep?
00:09:12,590 --> 00:09:14,570
You've been saying
dork words for hours.
00:09:14,580 --> 00:09:17,320
Sorry, Mabel.
I gotta finish this dungeon.
00:09:17,330 --> 00:09:19,240
It's gonna totally stump
Great-uncle Ford tomorrow.
00:09:19,250 --> 00:09:21,160
I can't wait to see
the look on his face.
00:09:21,170 --> 00:09:25,000
You're, uh, spending
a lot of time with
old Fordsie lately, huh?
00:09:25,010 --> 00:09:26,800
You have no idea.
00:09:26,810 --> 00:09:28,390
I knew the author
must be cool,
00:09:28,410 --> 00:09:29,790
but he's better
than I imagined.
00:09:29,820 --> 00:09:31,710
And he doesn't make fun
of me all the time,
00:09:31,730 --> 00:09:33,480
the way you
and Grunkle Stan do.
00:09:33,490 --> 00:09:35,550
Give him time.
00:09:35,560 --> 00:09:37,710
Hi-oh!
00:09:37,730 --> 00:09:39,410
Ah, you got me.
00:09:40,610 --> 00:09:43,290
You got me.
00:09:45,680 --> 00:09:47,060
Thanks for coming over
to watch tonight's
00:09:47,080 --> 00:09:49,020
Duck-tective
finale, Grenda.
00:09:49,040 --> 00:09:52,580
Of course. I'm so invested
in the life of these characters.
00:09:52,600 --> 00:09:54,540
Hey, hey,
look at you.
00:09:54,550 --> 00:09:56,300
Someone's
all dressed up.
00:09:56,310 --> 00:09:57,610
It's a big night.
00:09:57,630 --> 00:09:59,660
I think we all remember
where we were
00:09:59,670 --> 00:10:01,450
when we learned
Duck-tective was shot.
00:10:03,150 --> 00:10:05,320
Viewing positions,
everyone!
00:10:07,540 --> 00:10:10,800
Ahh! Graph paper.
Kill it, kill it!
00:10:10,820 --> 00:10:13,570
Dipper, could you
maybe move this
to another room?
00:10:13,580 --> 00:10:14,880
No dice.
00:10:14,900 --> 00:10:16,450
We ran out of room
in the basement
00:10:16,460 --> 00:10:17,760
and we're going for
a world record.
00:10:17,770 --> 00:10:19,440
Now dice!
00:10:19,460 --> 00:10:20,880
Thirty-two.
00:10:20,900 --> 00:10:24,230
-Yes! 7,000
points damage.
-You got me.
00:10:24,250 --> 00:10:26,150
Why with this?
00:10:26,170 --> 00:10:27,960
Wanna break
a record, Ford?
00:10:27,970 --> 00:10:30,230
You already got it for
world's nerdiest old man.
00:10:30,240 --> 00:10:32,870
Hey, at least I'm not
all keyed up to watch
a kids' show.
00:10:32,890 --> 00:10:34,870
I'll have you know
that Duck-tective
00:10:34,880 --> 00:10:37,390
has a big mystery element,
and a lot of humor
00:10:37,400 --> 00:10:38,860
that goes over kids' heads.
00:10:38,870 --> 00:10:40,500
I don't get
a lot of it,
00:10:40,510 --> 00:10:42,380
but I like animals
in human situation.
00:10:42,390 --> 00:10:44,320
Grunkle Stan,
it starts in a few minutes.
00:10:46,030 --> 00:10:48,860
Move that
and pay the price.
00:10:48,870 --> 00:10:51,330
Oh, what, 50 magical
dwarf dollars?
00:10:51,350 --> 00:10:53,770
Don't mock our fantastical
monetary system.
00:10:53,790 --> 00:10:55,610
I'll mock all I want.
It's my TV room.
00:10:55,620 --> 00:10:57,090
It's my house!
You...
00:10:57,110 --> 00:11:00,090
Listen, Stanley,
did it ever occur to you
00:11:00,100 --> 00:11:02,850
that if you joined us,
you might actually have fun?
00:11:02,860 --> 00:11:04,410
What? Now you listen to me.
00:11:04,420 --> 00:11:06,610
As long as I live,
I will never...
00:11:06,620 --> 00:11:07,970
-Grunkle Stan, wait.
-Ever.
00:11:07,980 --> 00:11:10,170
-Stanley!
-Play your smarty-pants
nerd game.
00:11:10,180 --> 00:11:11,620
No!
00:11:18,530 --> 00:11:22,470
Mortals of Dimension 46
Apostrophe Backflash.
00:11:22,480 --> 00:11:23,970
Kneel before me and...
00:11:25,970 --> 00:11:28,630
Snivel.
00:11:28,640 --> 00:11:30,630
I am Probabilitor,
00:11:30,640 --> 00:11:33,390
the greatest wizard
in all mathology,
00:11:33,400 --> 00:11:35,460
give or take
an error of 0.4.
00:11:35,470 --> 00:11:37,140
Is this normal?
00:11:37,160 --> 00:11:39,700
Have you come to send us
on the quest of a lifetime,
00:11:39,710 --> 00:11:41,220
because we're the smartest
players you've ever met?
00:11:41,240 --> 00:11:44,370
You are the smartest
players I've ever met.
00:11:44,390 --> 00:11:46,140
That's why I'm going
to eat your brains,
00:11:46,150 --> 00:11:47,540
to gain your intelligence.
00:11:47,550 --> 00:11:48,820
It's what I do.
00:11:48,830 --> 00:11:51,210
-It's his thing.
-What?!
00:11:51,220 --> 00:11:53,450
Seize them!
00:11:53,470 --> 00:11:56,130
Your math is no match
for my gun, you idiot.
00:11:56,150 --> 00:11:57,470
Math ray!
00:11:59,660 --> 00:12:01,670
I'm not here to play games.
00:12:03,490 --> 00:12:06,670
Now to the forest
for the ultimate game.
00:12:10,770 --> 00:12:13,830
So the room's
free now.
00:12:13,850 --> 00:12:15,710
Who wants to watch Duck-tective?
00:12:15,720 --> 00:12:18,650
Nobody?
More couch for Grenda.
00:12:21,640 --> 00:12:23,430
Oh, no. That crazy wizard
is gonna eat
00:12:23,440 --> 00:12:26,710
our brother's brain.
We have to stop him.
00:12:26,720 --> 00:12:29,180
Maybe let him get a couple of bites
in Ford's brain first.
00:12:29,200 --> 00:12:31,180
Even things out,
smartness-wise.
00:12:31,200 --> 00:12:33,900
-Grunkle Stan!
-All right, all right.
00:12:33,910 --> 00:12:35,300
I guess if we have
no other choice,
00:12:35,310 --> 00:12:37,300
we'll go on a...
00:12:37,310 --> 00:12:38,940
epic wizard quest.
00:12:38,950 --> 00:12:41,680
Everyone grab a weapon.
00:12:45,500 --> 00:12:46,720
Nice.
00:12:49,180 --> 00:12:50,930
We're coming
for you, Dipper.
00:12:50,940 --> 00:12:52,210
And Great-uncle Ford.
00:12:52,230 --> 00:12:53,650
And possibly
that hot elf,
00:12:53,660 --> 00:12:55,350
if he's got anything
to do with this.
00:13:02,060 --> 00:13:03,760
With each brain
I eat,
00:13:03,780 --> 00:13:06,590
I shall increase
my enchant-elligence.
00:13:06,610 --> 00:13:07,960
If my hands were free,
00:13:07,970 --> 00:13:10,120
I'd break every part
of your face.
00:13:10,130 --> 00:13:11,390
The time has come.
00:13:11,400 --> 00:13:14,270
Hot elf, ready
the brain-cooking pot.
00:13:14,290 --> 00:13:16,700
Uh, yes, Probabilitor.
00:13:27,710 --> 00:13:29,620
We must be getting close.
00:13:29,630 --> 00:13:31,460
These fairy bites
are getting more frequent.
00:13:31,470 --> 00:13:33,560
Hey, look, listen.
00:13:35,110 --> 00:13:37,860
Halt! You interlopers
are trespassing
00:13:37,870 --> 00:13:40,300
on the ancient forest
of Probabilitor the wizard.
00:13:40,310 --> 00:13:41,850
If ye wish to pass,
00:13:41,870 --> 00:13:45,130
first ye must complete
seven unworldly quests,
00:13:45,140 --> 00:13:47,860
each more difficult
than the last.
00:13:49,540 --> 00:13:51,680
Is he... dead?
00:13:51,690 --> 00:13:54,240
He's magic, sweetie.
I'm sure he's fine.
00:13:54,250 --> 00:13:55,960
There's no cops
in the forest.
00:13:55,970 --> 00:13:58,520
We take this
to our graves.
00:14:00,330 --> 00:14:02,270
-What do we do,
what do we do?
-Stop thinking, Dipper.
00:14:02,290 --> 00:14:04,150
The more wrinkled
your brain gets,
00:14:04,160 --> 00:14:05,680
the more he'll
wanna eat it.
00:14:05,690 --> 00:14:07,990
And now, a little
math problem.
00:14:08,000 --> 00:14:10,870
When I subtract
your brain from your skull,
00:14:10,880 --> 00:14:14,700
add salt and divide
your family, what's
the remainder?
00:14:14,720 --> 00:14:16,620
Your butt!
00:14:16,630 --> 00:14:19,660
What? My butt isn't part of
this particular equation.
00:14:21,350 --> 00:14:23,780
Drat! How did you make it
past my one guard?
00:14:23,790 --> 00:14:25,260
Very well.
00:14:25,280 --> 00:14:29,090
There's only one way
your family can save you.
00:14:29,100 --> 00:14:31,660
You must defeat me
00:14:31,670 --> 00:14:34,330
in Dungeons, Dungeons,
And More Dungeons,
00:14:34,340 --> 00:14:36,600
real life edition!
00:14:39,710 --> 00:14:41,560
What? Oh, come on.
00:14:41,580 --> 00:14:44,480
I choose my characters
versus...
00:14:46,220 --> 00:14:48,040
Yours.
00:14:48,060 --> 00:14:50,000
Oh, my ears.
00:14:50,020 --> 00:14:51,680
They're so pointy.
00:14:51,700 --> 00:14:53,240
There better be
something protective
00:14:53,250 --> 00:14:55,750
under this tunic.
Oh, no, there isn't.
00:14:55,770 --> 00:14:57,670
Seriously?
00:14:57,690 --> 00:14:59,590
Can't we just, like,
arm wrestle or something?
00:14:59,610 --> 00:15:01,670
Come on, this game
is a lot of fun.
00:15:01,680 --> 00:15:03,670
I had my mom
pack me a lunch.
00:15:03,690 --> 00:15:06,310
Ew, apple slices?
I'll eat you last.
00:15:06,320 --> 00:15:09,830
Just make with
the rules, ugly.
00:15:09,840 --> 00:15:11,820
The game is
a battle royale.
00:15:11,840 --> 00:15:13,220
We help our characters
by casting spells
00:15:13,240 --> 00:15:15,140
determined by
rolls of the dice.
00:15:15,150 --> 00:15:18,020
If you win, I go
back to my own dimension.
00:15:18,030 --> 00:15:21,700
But if I win,
I eat their brains.
00:15:21,710 --> 00:15:22,940
Hey, I'm not sure
this is such a good...
00:15:22,950 --> 00:15:24,730
-Deal!
-Oh, boy.
00:15:24,740 --> 00:15:27,630
Let the game begin!
00:15:30,750 --> 00:15:31,760
Attack!
00:15:36,270 --> 00:15:38,090
What do we do?
What are our moves?
00:15:38,100 --> 00:15:40,080
There are no moves.
You make them up.
00:15:40,090 --> 00:15:41,440
What? Really?
00:15:41,450 --> 00:15:43,400
Yes. I tried to tell you.
00:15:43,410 --> 00:15:46,840
This game involves math,
but also risk and imagination.
00:15:46,860 --> 00:15:49,040
-Risk!
-Imagination?!
00:15:49,050 --> 00:15:51,900
Grunkle Stan,
make something up.
It's just like lying.
00:15:53,210 --> 00:15:54,750
I cast... uh...
00:15:55,730 --> 00:15:58,010
Shield of shielding.
00:16:01,040 --> 00:16:02,150
Ha! We're doin' it.
00:16:02,170 --> 00:16:05,130
Shield of shielding
reversal spell.
00:16:07,920 --> 00:16:10,170
I cast giggle time
bouncy boots.
00:16:13,720 --> 00:16:15,610
Fat flame-y sword.
00:16:15,630 --> 00:16:17,950
Super-hot flame-y sword!
00:16:23,790 --> 00:16:26,130
Drat you.
You'll never outrun my...
00:16:26,140 --> 00:16:30,870
Ogre-nado. It is what
it sounds like.
00:16:34,140 --> 00:16:37,270
I cast Centaur-taur! Yah!
00:16:42,650 --> 00:16:45,860
Mabel, I am so confused
and so proud right now.
00:17:07,390 --> 00:17:08,850
Ha ha ha, yes!
00:17:08,870 --> 00:17:11,210
I was saving
the worst for last.
00:17:11,230 --> 00:17:12,850
Oh, no.
00:17:12,860 --> 00:17:14,170
The impossi-beast.
00:17:14,190 --> 00:17:16,010
Hey, I thought
they banned this character.
00:17:16,020 --> 00:17:18,330
Think again. I'm playing
the controversial
00:17:18,340 --> 00:17:20,830
1991-1992 edition.
00:17:22,180 --> 00:17:23,690
I'll think of some weapons.
00:17:23,710 --> 00:17:25,400
You don't understand.
00:17:25,420 --> 00:17:26,760
This is the most powerful
monster in the game.
00:17:26,780 --> 00:17:29,440
He can only be defeated
by rolling a perfect 38.
00:17:29,450 --> 00:17:30,680
But the odds of that are...
00:17:30,700 --> 00:17:33,280
Hey, long odds
are what you want
00:17:33,290 --> 00:17:35,120
when you're
a world-class gambler.
00:17:35,130 --> 00:17:37,360
All right, Stan,
you can do this.
00:17:37,380 --> 00:17:39,240
Papa needs
a new pair of...
00:17:39,250 --> 00:17:40,900
twins!
00:17:48,480 --> 00:17:49,990
No!!
00:17:50,000 --> 00:17:51,740
Sorry, nerd wizard.
00:17:51,760 --> 00:17:55,340
All of your smarts
are no match for dumb luck.
00:17:55,350 --> 00:17:57,130
I cast Death Muffins!
00:18:03,990 --> 00:18:05,520
Yes!
00:18:06,950 --> 00:18:08,290
Ha ha ha!
00:18:08,310 --> 00:18:10,210
The game is, like, over.
00:18:10,230 --> 00:18:11,930
Excelsi-whatever.
00:18:11,950 --> 00:18:14,810
No! I'm returning to
my own realm.
00:18:14,830 --> 00:18:17,410
I'm turning into
pure math.
00:18:17,420 --> 00:18:21,030
What are the odds?!
00:18:23,170 --> 00:18:24,880
Grunkle Stan,
that was amazing.
00:18:24,900 --> 00:18:26,370
How did you know
that you would win?
00:18:26,380 --> 00:18:28,710
Hey, a gambler never reveals
his secrets.
00:18:30,620 --> 00:18:33,840
Man, that was fun
for ages eight to 80.
00:18:33,850 --> 00:18:36,590
Or a million or however
old you guys are.
00:18:36,600 --> 00:18:39,950
You know, I'm sorry for
making fun of your game, kiddo.
00:18:39,970 --> 00:18:41,910
Sure, it might be
too nerdy for me,
00:18:41,930 --> 00:18:43,670
but it's just the right
amount of nerdy
00:18:43,680 --> 00:18:45,230
for you and my brother.
00:18:45,240 --> 00:18:47,070
And if you two
wanna hang out sometimes,
00:18:47,080 --> 00:18:48,230
I won't get in your way.
00:18:48,240 --> 00:18:49,740
Actually, after all that,
00:18:49,750 --> 00:18:51,620
I could use
a little mindless fun.
00:18:51,630 --> 00:18:54,900
Guys, we can watch
the second showing
ofDuck-tective.
00:18:54,920 --> 00:18:56,480
It's not too late.
00:19:03,390 --> 00:19:05,700
I just don't understand
who shot you.
00:19:05,710 --> 00:19:08,170
The only person clever enough
to defeat Duck-tective
00:19:08,180 --> 00:19:10,190
is... Duck-tective.
00:19:19,540 --> 00:19:21,800
He had a twin brother
all along?
00:19:21,810 --> 00:19:24,110
That's the big twist
we were waiting for?
00:19:24,130 --> 00:19:25,280
What a rip-off.
00:19:25,300 --> 00:19:26,860
I predicted that,
like, a year ago.
00:19:31,570 --> 00:19:33,670
This will be here
if you ever need it.
00:19:33,690 --> 00:19:37,100
Really? Even though
I got us into the whole
game-playing mess?
00:19:37,120 --> 00:19:39,110
Ah, we both got
carried away.
00:19:39,120 --> 00:19:42,780
I guess we'd both
gone for a while
without a friend.
00:19:42,790 --> 00:19:45,050
Dipper, can I
tell you something?
00:19:46,240 --> 00:19:47,500
You asked me earlier
00:19:47,510 --> 00:19:49,110
what I was working on.
00:19:49,110 --> 00:19:50,580
Well...
00:19:50,590 --> 00:19:52,860
I dismantled
the portal.
00:19:52,880 --> 00:19:55,140
An inter-dimensional
gateway is too dangerous
00:19:55,150 --> 00:19:56,540
for the world
it feeds into.
00:19:56,550 --> 00:19:59,250
That's why I was
mad at Stan for using it.
00:19:59,260 --> 00:20:01,050
He saved me,
but as I feared,
00:20:01,070 --> 00:20:04,210
the instability
of the machine created this.
00:20:04,220 --> 00:20:05,930
An inter-dimensional rift.
00:20:05,940 --> 00:20:07,610
I've contained it for now,
00:20:07,620 --> 00:20:09,440
but it's
incredibly dangerous.
00:20:09,460 --> 00:20:11,450
Dipper, I don't want you
to tell anyone about this.
00:20:11,460 --> 00:20:13,240
Not Stan, not even
your sister.
00:20:13,260 --> 00:20:16,360
-Do you understand?
-Oh, of course.
00:20:16,370 --> 00:20:19,240
In my time, I've made
many powerful enemies.
00:20:19,250 --> 00:20:22,000
But I trust you
with this secret.
00:20:22,010 --> 00:20:24,030
Now get yourself
to bed.
00:20:24,040 --> 00:20:26,320
I have much research
to do.
00:20:26,330 --> 00:20:27,870
Good night,
Great-uncle Ford.
00:20:27,880 --> 00:20:29,490
Good night, Dipper.
00:20:42,230 --> 00:20:44,540
Guys, do you ever think
maybe we're doin' this
00:20:44,550 --> 00:20:46,540
'cause our lives
aren't special enough?
00:20:46,550 --> 00:20:48,770
That we use fantasy as
an escape to avoid
00:20:48,790 --> 00:20:49,970
the self-improvement
we all need?
00:20:49,990 --> 00:20:51,330
That maybe we should
just go out
00:20:51,340 --> 00:20:52,810
and grow with people?
00:20:52,820 --> 00:20:55,690
Fortresses can't
speak.
00:20:55,710 --> 00:20:57,630
I'm a fortress.
00:21:00,100 --> 00:21:02,050
Does anyone
wanna rescue him?
00:21:02,060 --> 00:21:04,490
-Ah, I'm tired.
-I'm good.
00:21:04,500 --> 00:21:06,240
Long day.
rus__.srt
rus__.srt
00:00:06,270 --> 00:00:07,980
не используя руки!
00:00:07,990 --> 00:00:11,610
Ленивый вторник – это просто
потрясающая штука!
00:00:11,620 --> 00:00:14,360
Да, приятно провести хотя бы один день,
00:00:14,370 --> 00:00:18,220
чтобы не случилось ничего интересного.
00:00:22,300 --> 00:00:23,600
Всем пригнуться!
00:00:23,610 --> 00:00:25,670
Он не должен отведать плоти!
00:00:27,690 --> 00:00:29,230
-А что это?
-Можно его оставить?
00:00:29,250 --> 00:00:31,180
Убей его, убей его!
00:00:36,440 --> 00:00:37,990
Спокойно!
00:00:40,120 --> 00:00:41,370
И попался!
00:00:45,920 --> 00:00:47,460
Супер, убери его отсюда!
00:00:47,480 --> 00:00:49,740
Воняет, словно кого-то вырвало.
00:00:49,750 --> 00:00:51,340
Дедушка Форд! Может, тебе помочь?
00:00:51,360 --> 00:00:53,700
Я прочитал об этих штуках в твоем дневнике
00:00:53,710 --> 00:00:55,610
-и, кажется, я знаю, как...
-Нет!
00:00:55,620 --> 00:00:57,530
Извини, Диппер!
00:00:57,540 --> 00:00:59,170
Этот темный и странный путь – только мой,
00:00:59,180 --> 00:01:01,390
и тебе, сынок, нельзя со мной!
00:01:02,340 --> 00:01:04,110
Что ж, позовите на ужин!
00:01:07,260 --> 00:01:10,200
Тогда может в другой раз?
Или нет?
00:01:10,220 --> 00:01:11,920
Или никогда?
00:01:11,940 --> 00:01:15,130
Ну же, Диппер! Не надо расстраиваться.
00:01:15,140 --> 00:01:16,570
Нет уж, расстраивайся!
00:01:16,580 --> 00:01:17,800
И давай по максимуму!
00:01:17,810 --> 00:01:20,160
Мой брат – опасный всезнайка,
00:01:20,170 --> 00:01:21,920
а его занятия – ещё опаснее!
00:01:21,930 --> 00:01:24,390
Так что, лучше, пожалей себя
и держись от него подальше!
00:01:24,400 --> 00:01:26,310
Да, но, дядя Стэн, я всё лето
00:01:26,320 --> 00:01:28,230
пытался разыскать автора этого дневника!
00:01:28,240 --> 00:01:29,910
И вот он живёт у нас в подвале,
00:01:29,930 --> 00:01:31,510
но с ним даже поговорить нельзя!
00:01:31,520 --> 00:01:33,540
Ой, да наплюй ты на этот подвал!
00:01:33,560 --> 00:01:35,900
-Твоё место наверху – со мной и Мэйбл!
-Да!
00:01:35,920 --> 00:01:39,870
К тому же, в пятницу будет
финал сезона «Уткатива»!
00:01:39,880 --> 00:01:42,230
Так что тайн и загадок всем хватит!
00:01:42,240 --> 00:01:44,540
Давай, крякай с нами, Диппер!
00:01:44,550 --> 00:01:45,500
Кряк, кряк, кряк...
00:01:45,520 --> 00:01:47,420
Ха, да! Кряк, кряк...
00:01:54,540 --> 00:01:56,860
Кряк, кряк, кряк.
00:01:56,870 --> 00:01:58,790
Дядя, почему он не крякает?
00:02:15,314 --> 00:02:17,914
ДИППЕР
00:02:19,338 --> 00:02:20,738
МЭЙБЛ
00:02:21,862 --> 00:02:23,262
СТЭН
00:02:33,486 --> 00:02:35,486
ГРАВИТИ ФОЛЗ
00:02:37,950 --> 00:02:39,500
«Дорогие мама и папа,
00:02:39,520 --> 00:02:40,980
мы уже пару месяцев в Гравити Фолз
00:02:40,990 --> 00:02:42,100
и здесь масса всего интересного!
00:02:42,110 --> 00:02:43,810
Например, вчера из-за проблем
с гравитацией
00:02:43,830 --> 00:02:45,930
чуть не исчезла вся вселенная,
00:02:45,950 --> 00:02:48,730
и городок очень сильно пострадал!»
00:02:48,740 --> 00:02:50,370
Говорят, землетрясение,
00:02:50,380 --> 00:02:51,970
но сказать, что я думаю?
00:02:51,990 --> 00:02:53,610
Я думаю, что теперь буду подавать
00:02:53,620 --> 00:02:55,250
ананасовый пирог начинкой вниз!
00:02:55,260 --> 00:02:57,960
Я права?
00:02:57,980 --> 00:02:59,440
Ну, я же права?
00:02:59,460 --> 00:03:02,240
Начинаем восстановление города!
00:03:02,250 --> 00:03:04,200
Разрушитель, давай разрушай!
00:03:06,410 --> 00:03:08,120
«Но самое крутое событие лета –
00:03:08,130 --> 00:03:10,040
это брат-близнец дяди Стэна,
00:03:10,050 --> 00:03:11,830
вернувшийся через портал!
00:03:11,840 --> 00:03:13,990
Два дедунчатых дяди по цене одного!
00:03:14,010 --> 00:03:16,630
И они просто обожают друг друга»!
00:03:16,640 --> 00:03:18,310
Мы сильно друг друга любим!
00:03:20,050 --> 00:03:21,790
Мэйбл! Не поверишь, что я нашел
00:03:21,800 --> 00:03:22,870
сегодня в магазине!
00:03:22,890 --> 00:03:24,670
Щенят! Щенят в шляпах!
00:03:24,680 --> 00:03:28,140
Нет! Я нашел свою любимую, требующую
00:03:28,150 --> 00:03:30,940
точного анализа и статистики,
фантазийную игру всех времен!
00:03:30,950 --> 00:03:33,500
«Подземелья, подземелья и еще подземелья!»
00:03:33,510 --> 00:03:34,860
Хочешь со мной поиграть?
00:03:34,870 --> 00:03:37,420
Ну, знаешь, я люблю единорогов!
00:03:37,430 --> 00:03:39,170
И этот эльф очень симпатичный!
00:03:39,190 --> 00:03:41,370
-А как играть?
-Правила простейшие!
00:03:41,390 --> 00:03:43,490
Бросьте кость с 38 гранями
00:03:43,500 --> 00:03:45,170
и определите уровень
00:03:45,190 --> 00:03:46,730
статистического анализа энерго-сферы!
00:03:46,740 --> 00:03:49,010
Сила сферы зависит от количества
квадрантов,
00:03:49,030 --> 00:03:50,770
которыми владеет ваша команда,
00:03:50,780 --> 00:03:52,120
и противоположно анти-квадрантам
00:03:52,130 --> 00:03:53,690
в вашем хранилище».
00:03:53,700 --> 00:03:55,240
А там летают на единорогах?
00:03:55,260 --> 00:03:56,920
Да!
00:03:56,930 --> 00:03:57,910
То есть нет!
00:03:59,290 --> 00:04:02,080
Сперва, нужно сделать расчет.
00:04:02,090 --> 00:04:05,000
Лучше делать уроки, чем в это играть?!
00:04:05,010 --> 00:04:07,470
Да ладно, чтобы играть,
нужны, хотя бы, двое.
00:04:07,480 --> 00:04:09,960
Ой, надо же! Ты только посмотри!
00:04:09,970 --> 00:04:12,910
Вот вас и двое!
00:04:12,920 --> 00:04:15,950
Привет, Зуc! Поиграем в игру
«Пэ, пэ и еще пэ»?
00:04:15,960 --> 00:04:17,470
Извини, Диппер, я не очень
00:04:17,480 --> 00:04:19,390
люблю такие игры!
00:04:19,400 --> 00:04:20,900
-Я ведь фанат ДРИУПКи.
-Чего?
00:04:20,910 --> 00:04:22,710
ДРИУПКи!
00:04:22,720 --> 00:04:24,740
Допустимой Ролевой Игры на Улице
с Пенопластом и Картоном!
00:04:24,760 --> 00:04:26,900
Это игра для фанатов фэнтэзийных книг!
00:04:26,920 --> 00:04:29,140
Мы воплощаем свои мечты в реальность!
00:04:29,150 --> 00:04:31,450
А ну, отпусти священную деву, эльф!
00:04:31,470 --> 00:04:33,500
И не подумаю, Добрый Палладин!
00:04:33,510 --> 00:04:36,120
Файербол! Файербол! Файербол!
00:04:37,220 --> 00:04:38,530
Я – крепостная башня!
00:04:38,540 --> 00:04:40,730
Ладно, всё равно, спасибо, Зуc.
00:04:40,740 --> 00:04:43,610
Ишь ты! Это та игра, где только
писанина и математика
00:04:43,620 --> 00:04:45,690
и ничего общего с обложкой?
00:04:45,700 --> 00:04:48,410
Да, именно! А ты не хочешь
со мной поиграть?
00:04:48,420 --> 00:04:52,320
Ха! Слышь, парень, кости предпочитаю
бросать в Вегасе!
00:04:52,340 --> 00:04:54,240
И потом, только в игре для всяких
ботаников
00:04:54,260 --> 00:04:56,840
«харизма» считается волшебной силой!
00:04:56,850 --> 00:04:58,520
Зацените!
00:04:58,530 --> 00:05:00,200
«Встретившись со своим противником,
00:05:00,210 --> 00:05:03,030
защитите себя простым Задником Эльфа».
00:05:03,050 --> 00:05:05,030
Ха-ха! Скажи еще раз.
00:05:05,040 --> 00:05:06,950
Задник!
00:05:06,960 --> 00:05:08,870
Можете смеяться!
00:05:08,890 --> 00:05:11,060
Просто, для этой игры вам не хватает ума!
00:05:11,080 --> 00:05:14,180
Извини, чувак, игра, правда, ботанская!
00:05:14,200 --> 00:05:16,540
Ладно, пошел брать в осаду
Крепость Гоблина!
00:05:16,550 --> 00:05:18,180
К бабуле на лужайку!
00:05:21,070 --> 00:05:23,260
Отлично! Ты выбросил 17!
00:05:23,270 --> 00:05:26,130
Да, это печально!
00:05:26,140 --> 00:05:28,460
Может, лучше стоит снова начать
страдать из-за Венди!
00:05:28,470 --> 00:05:30,890
Эй, а ну, отдай!
00:05:30,900 --> 00:05:33,570
Ну, козел, отдай, говорю!
00:05:33,590 --> 00:05:35,750
Ой, моя кость с 38 гранями!
00:05:53,290 --> 00:05:54,910
Диппер, стой!
00:05:54,920 --> 00:05:56,390
Дедушка Форд!
00:05:56,410 --> 00:05:58,750
Кто тебе разрешил сюда спуститься?!
00:05:58,770 --> 00:06:01,950
Моя работа слишком опасна,
чтобы хоть одна живая душа
00:06:01,960 --> 00:06:04,270
хоть секунду находилась вблизи...
00:06:04,290 --> 00:06:06,350
Это 38-гранная кость
00:06:06,360 --> 00:06:08,750
из «Подземелий, подземелий
и ещё подземелий»?
00:06:08,760 --> 00:06:11,220
Да! Ты знаешь эту игру?
00:06:11,230 --> 00:06:14,260
«Вместе с пером, бумагой, щитом и мечом...
00:06:14,270 --> 00:06:17,460
мы до самого конца эту игру пройдём!»
00:06:19,030 --> 00:06:22,730
Моя любимейшая игра во всей
мультивселенной!
00:06:22,740 --> 00:06:24,210
Надо же, её до сих пор выпускают?!
00:06:24,230 --> 00:06:26,220
Еще бы! И я целый день ищу того,
00:06:26,230 --> 00:06:27,530
кто со мной сыграет.
00:06:27,540 --> 00:06:30,810
Мальчик мой, ты понимаешь, что это значит?
00:06:30,820 --> 00:06:34,240
Мне придется бросить сразу всё,
чем я занимался,
00:06:34,260 --> 00:06:35,990
и сыграть!
00:06:40,580 --> 00:06:41,950
Теперь останется шрам.
00:06:43,110 --> 00:06:45,440
Итак, у нас есть всё, что нужно,
чтобы завтра посмотреть
00:06:45,450 --> 00:06:47,740
последнюю серию «Уткатива»!
00:06:48,050 --> 00:06:49,670
Это едальная подавалка,
00:06:49,690 --> 00:06:51,510
чтобы есть и ни на секунду
00:06:51,520 --> 00:06:53,430
не отрывать глаз от экрана!
00:06:55,720 --> 00:06:57,510
А я создал главного героя
00:06:57,530 --> 00:06:59,260
из остатков различных чучел!
00:06:59,280 --> 00:07:01,100
Кряк, кряк. Я – детектив Уткатив!
00:07:01,110 --> 00:07:02,870
Кто украл мой хлеб?
00:07:03,600 --> 00:07:05,290
Какая странная штука.
00:07:05,800 --> 00:07:07,260
Дипперу она понравится!
00:07:07,270 --> 00:07:08,780
Да! Кстати, где этот бездельник?
00:07:08,790 --> 00:07:10,720
Целый день его не видел.
00:07:12,880 --> 00:07:14,530
Хорошо! Ты входишь в палаты,
00:07:14,550 --> 00:07:17,100
принцесса Недотрога тебя зовёт!
00:07:17,110 --> 00:07:19,180
Но стой, это ловушка!
00:07:19,190 --> 00:07:23,170
Это иллюзия, созданная Вероятником
Мерзейшим!
00:07:23,180 --> 00:07:24,490
Ты знаешь его слабость?
00:07:24,500 --> 00:07:26,410
Первичные аномалии статистики
между 37
00:07:26,420 --> 00:07:29,090
и 51.
00:07:29,100 --> 00:07:31,250
Да! Ты проиграл,
00:07:31,260 --> 00:07:33,760
картонный ты чародей!
00:07:33,780 --> 00:07:35,640
Да! Старик только какой-то не такой,
00:07:35,650 --> 00:07:37,200
как был в моей юности.
00:07:37,210 --> 00:07:39,200
Они каждые пару лет меняют дизайн!
00:07:39,210 --> 00:07:40,920
Скажи спасибо, ты не застал то время,
00:07:40,940 --> 00:07:43,480
когда его пытались сделать «круче».
00:07:43,490 --> 00:07:46,130
Эта игра такая тупая!
00:07:47,840 --> 00:07:50,190
Рискнули бросить вызов Вероятнику?
00:07:50,190 --> 00:07:52,190
Я поверну кепарь
И брошу кость
00:07:52,190 --> 00:07:54,190
Не суйся к чародею
Потому что он жулит
00:07:54,190 --> 00:07:55,480
Цифровые подземелья и всё такое!
00:07:55,480 --> 00:07:57,500
Новые игральные кости!
00:07:57,520 --> 00:07:59,900
-Ищите, типа, во всех магазинах!
-Мир!
00:07:59,920 --> 00:08:02,980
Да, 90-е были тёмными временами!
00:08:03,000 --> 00:08:06,620
Ужас! Похоже, я вовремя застрял
между измерениями.
00:08:06,630 --> 00:08:09,780
Дедушка Форд, я давно уже хотел спросить,
00:08:09,790 --> 00:08:12,020
где ты был до того, как появился здесь?
00:08:12,030 --> 00:08:13,490
И что ты делал там, где был?
00:08:13,500 --> 00:08:15,210
За этой шторой – то, над чем ты работаешь?
00:08:15,230 --> 00:08:17,330
Диппер, тебе и всем остальным
00:08:17,340 --> 00:08:19,770
лучше не касаться этой темы!
00:08:19,780 --> 00:08:22,440
Честно говоря, не знаю, готовы ли вы
узнать ответ.
00:08:22,460 --> 00:08:24,280
-Но, лично я – готов!
-Нет!
00:08:24,290 --> 00:08:26,090
Зато я могу показать кое-что,
00:08:26,100 --> 00:08:27,420
что я принёс оттуда!
00:08:30,250 --> 00:08:32,560
Кость с бесконечными гранями.
00:08:34,610 --> 00:08:37,600
Какая крутая штука! И невероятная!
00:08:37,610 --> 00:08:40,280
Эти штуки запрещены в девяти тысячах
измерений!
00:08:40,290 --> 00:08:43,310
А почему, знаешь?! Посмотри на символы:
00:08:43,330 --> 00:08:46,230
бесконечные грани – бесконечный результат!
00:08:46,240 --> 00:08:48,670
Если её бросить, всё может случиться!
00:08:48,680 --> 00:08:50,460
Вдруг мы превратимся в желе?
00:08:50,470 --> 00:08:52,070
Или мир превратится в яйцо?
00:08:52,080 --> 00:08:54,300
Или просто выпадет восемь! Кто знает?!
00:08:54,320 --> 00:08:57,940
И поэтому я держу её в этом дешевом
пластиковом кейсе!
00:08:57,960 --> 00:08:59,740
А теперь играем дальше!
00:08:59,750 --> 00:09:01,600
Ты почти победил Вероятника!
00:09:05,820 --> 00:09:07,410
Ха-ха, а если так?
00:09:07,420 --> 00:09:10,610
Тогда, будь у меня тут дракон
и ещё три огненных...
00:09:10,620 --> 00:09:12,570
Диппер, ты спать собираешься?
00:09:12,590 --> 00:09:14,570
Ты несколько часов какую-то чушь бубнишь.
00:09:14,580 --> 00:09:17,320
Прости, но я должен закончить подземелье!
00:09:17,330 --> 00:09:19,240
Тогда завтра дедушка Форд обалдеет.
00:09:19,250 --> 00:09:21,160
Представляю выражение его лица!
00:09:21,170 --> 00:09:25,000
А ты что-то много времени стал проводить
с дедом Фордом!
00:09:25,010 --> 00:09:26,800
И всё равно этого мало!
00:09:26,810 --> 00:09:28,390
Я понимал, что автор крутой,
00:09:28,410 --> 00:09:29,790
но он даже круче, чем я представлял!
00:09:29,820 --> 00:09:31,710
И ещё он не смеётся надо мной всю дорогу,
00:09:31,730 --> 00:09:33,480
как вы с дядей Стэном.
00:09:33,490 --> 00:09:35,550
Еще не вечер!
00:09:35,560 --> 00:09:37,710
Хэй!
00:09:37,730 --> 00:09:39,410
Да, вообще, ты прав!
00:09:40,610 --> 00:09:43,290
Абсолютно прав!
00:09:45,680 --> 00:09:47,060
Спасибо, что пришла на просмотр
00:09:47,080 --> 00:09:49,020
заключительной серии «Уткатива».
00:09:49,040 --> 00:09:52,580
Пожалуйста! Я так переживаю за судьбы
этих персонажей.
00:09:52,600 --> 00:09:54,540
Хэй-хэй, ну, надо же!
00:09:54,550 --> 00:09:56,300
Приоделся, как на праздник.
00:09:56,310 --> 00:09:57,610
Важный вечер!
00:09:57,630 --> 00:09:59,660
Мы все помним, что с нами было,
00:09:59,670 --> 00:10:01,450
когда Уткатива ранили.
00:10:03,150 --> 00:10:05,320
Все на смотровую позицию!
00:10:07,540 --> 00:10:10,800
Миллиметровка! Убить её! Убить!
00:10:10,820 --> 00:10:13,570
Диппер, а вы не могли бы перебраться
в другое место?
00:10:13,580 --> 00:10:14,880
Увы, нет!
00:10:14,900 --> 00:10:16,450
В подвале уже места нет,
00:10:16,460 --> 00:10:17,760
а мы идём на мировой рекорд!
00:10:17,770 --> 00:10:19,440
Итак, бросаю!
00:10:19,460 --> 00:10:20,880
32.
00:10:20,900 --> 00:10:24,230
-Да! Семь тысяч пунктов повреждения!
-Ты меня побил.
00:10:24,250 --> 00:10:26,150
Опять двадцать пять!
00:10:26,170 --> 00:10:27,960
Хочешь побить рекорд, Форд?!
00:10:27,970 --> 00:10:30,230
Уже побил, став старейшим ботаником.
00:10:30,240 --> 00:10:32,870
Но я, хотя бы, не тащусь от просмотра
детских шоу.
00:10:32,890 --> 00:10:34,870
В шоу про Уткатива присутствует
00:10:34,880 --> 00:10:37,390
важный элемент тайны, а еще там юмор,
00:10:37,400 --> 00:10:38,860
который дети не понимают.
00:10:38,870 --> 00:10:40,500
Да, я не понимаю,
00:10:40,510 --> 00:10:42,380
но я люблю, когда животные говорят.
00:10:42,390 --> 00:10:44,320
Дядя Стэн, серия вот-вот начнется!
00:10:46,030 --> 00:10:48,860
Стоп, или заплатишь свою цену.
00:10:48,870 --> 00:10:51,330
Какую?! 50 магических баксов?!
00:10:51,350 --> 00:10:53,770
Не издевайся над игровой монетарной
системой!
00:10:53,790 --> 00:10:55,610
Буду издеваться – это моя комната!
00:10:55,620 --> 00:10:57,090
А это мой дом, ты...
00:10:57,110 --> 00:11:00,090
Слушай, Стэнли, ты не думал,
00:11:00,100 --> 00:11:02,850
что, присоединившись к нам, можешь
получить удовольствие?
00:11:02,860 --> 00:11:04,410
Что?! Послушай-ка меня:
00:11:04,420 --> 00:11:06,610
пока я жив, я никогда...
00:11:06,620 --> 00:11:07,970
-Дядя Стэн, стой!
-Никогда...
00:11:07,980 --> 00:11:10,170
-Стэнли!
-...не буду играть в ботанские игры!
00:11:10,180 --> 00:11:11,620
Нет!
00:11:18,530 --> 00:11:22,470
Смертные из измерения «Сорок-шесть
Апостроф-Обратный Слэш»!
00:11:22,480 --> 00:11:23,970
Быстро на колени!
00:11:25,970 --> 00:11:28,630
Молитесь!
00:11:28,640 --> 00:11:30,630
Я – Великий Вероятник,
00:11:30,640 --> 00:11:33,390
величайший волшебник в Матемаландии,
00:11:33,400 --> 00:11:35,460
максимальная погрешность: 0,4.
00:11:35,470 --> 00:11:37,140
А это нормально?
00:11:37,160 --> 00:11:39,700
Ты пришел, чтобы устроить нам приключение,
00:11:39,710 --> 00:11:41,220
потому что мы умнейшие игроки?
00:11:41,240 --> 00:11:44,370
О, вы точно умнейшие игроки в этом мире!
00:11:44,390 --> 00:11:46,140
И я сожру ваши мозги
00:11:46,150 --> 00:11:47,540
и присвою интеллект!
00:11:47,550 --> 00:11:48,820
Обычай у меня такой.
00:11:48,830 --> 00:11:51,210
-Обычай такой.
-Что?
00:11:51,220 --> 00:11:53,450
Схватить их!
00:11:53,470 --> 00:11:56,130
Всю твою математику побьёт мой пистолет.
00:11:56,150 --> 00:11:57,470
Матема-Луч!
00:11:59,660 --> 00:12:01,670
Я пришел не в игры играть!
00:12:03,490 --> 00:12:06,670
А теперь устроим пирушку в лесу!
00:12:10,770 --> 00:12:13,830
Ну что, комната свободна!
00:12:13,850 --> 00:12:15,710
Кто будет смотреть «Уткатива»?
00:12:15,720 --> 00:12:18,650
Что, никто? Тогда Гренда – на диване!
00:12:21,640 --> 00:12:23,430
Какой ужас! Злой волшебник хочет съесть
00:12:23,440 --> 00:12:26,710
мозги моего брата! Нужно его остановить!
00:12:26,720 --> 00:12:29,180
А может, пусть отъест у Форда
чуточку мозгов!
00:12:29,200 --> 00:12:31,180
Чтоб немного его упростить!
00:12:31,200 --> 00:12:33,900
-Дядя Стэн!
-Ну, ладно, ладно!
00:12:33,910 --> 00:12:35,300
Если вариантов нет,
00:12:35,310 --> 00:12:37,300
отправляемся...
00:12:37,310 --> 00:12:38,940
в эпический суперквест.
00:12:38,950 --> 00:12:41,680
Все должны вооружиться.
00:12:45,500 --> 00:12:46,720
Круть!
00:12:49,180 --> 00:12:50,930
Мы спасём тебя, Диппер
00:12:50,940 --> 00:12:52,210
и Дедушка Форд!
00:12:52,230 --> 00:12:53,650
И симпатичного эльфа!
00:12:53,660 --> 00:12:55,350
Это если никто не возражает!
00:13:02,060 --> 00:13:03,760
Чем больше мозгов я ем,
00:13:03,780 --> 00:13:06,590
тем сильнее становится мой чаро-интеллект!
00:13:06,610 --> 00:13:07,960
Будь у меня свободны руки,
00:13:07,970 --> 00:13:10,120
я бы тебе по морде надавал.
00:13:10,130 --> 00:13:11,390
Время пришло!
00:13:11,400 --> 00:13:14,270
Эй, Эльф, готовь котелок для варки мозгов!
00:13:14,290 --> 00:13:16,700
Да, Великий Вероятник.
00:13:27,710 --> 00:13:29,620
Кажись, совсем рядом!
00:13:29,630 --> 00:13:31,460
Эти феи кусаются всё чаще.
00:13:31,470 --> 00:13:33,560
Странник! Стой! Послушай!
00:13:35,110 --> 00:13:37,860
Стоять! Вы незаконно вторгаетесь
00:13:37,870 --> 00:13:40,300
в лес, принадлежащий Чародею Вероятнику!
00:13:40,310 --> 00:13:41,850
Чтобы пройти дальше,
00:13:41,870 --> 00:13:45,130
нужно выполнить семь тяжелейших заданий,
00:13:45,140 --> 00:13:47,860
каждое намного труднее, чем преды...
00:13:49,540 --> 00:13:51,680
Он что дохлый?
00:13:51,690 --> 00:13:54,240
Он волшебный, детка! Всё с ним в порядке!
00:13:54,250 --> 00:13:55,960
В этом лесу копов нет!
00:13:55,970 --> 00:13:58,520
Молчим до конца дней.
00:14:00,330 --> 00:14:02,270
-Что делать будем? Что делать будем?
-Хватит думать, Диппер!
00:14:02,290 --> 00:14:04,150
Чем больше извилин,
00:14:04,160 --> 00:14:05,680
тем аппетитнее твой мозг!
00:14:05,690 --> 00:14:07,990
А вот вам математическая задачка:
00:14:08,000 --> 00:14:10,870
когда я вычту ваши мозги из черепушек,
00:14:10,880 --> 00:14:14,700
посолю и разделю вашу семью,
что будет в остатке?
00:14:14,720 --> 00:14:16,620
Твой зад!
00:14:16,630 --> 00:14:19,660
Что?! Мой зад не является частью
этого уравнения!
00:14:21,350 --> 00:14:23,780
Черт! Как вы преодолели моего охранника?
00:14:23,790 --> 00:14:25,260
Что ж, ладно!
00:14:25,280 --> 00:14:29,090
Существует лишь один способ вашим родным
спасти вас:
00:14:29,100 --> 00:14:31,660
вы должны победить меня.
00:14:31,670 --> 00:14:34,330
В «Подземельях, подземельях,
и еще подземельях!»
00:14:34,340 --> 00:14:36,600
Спецвыпуск «Реальная жизнь»!
00:14:39,710 --> 00:14:41,560
Что?! Да ладно тебе!
00:14:41,580 --> 00:14:44,480
Выставляю своих героев против...
00:14:46,220 --> 00:14:48,040
ваших.
00:14:48,060 --> 00:14:50,000
Ой! Мои уши!
00:14:50,020 --> 00:14:51,680
Они заостренные!
00:14:51,700 --> 00:14:53,240
Я надеюсь, под этой туникой
00:14:53,250 --> 00:14:55,750
есть защита! О нет, защиты нет!
00:14:55,770 --> 00:14:57,670
Ты серьёзно?
00:14:57,690 --> 00:14:59,590
Могли бы просто побороться на руках!
00:14:59,610 --> 00:15:01,670
Да ладно, игра очень интересная!
00:15:01,680 --> 00:15:03,670
А мамуля дала мне завтрак!
00:15:03,690 --> 00:15:06,310
Фу, кусочки яблок? Это будет на десерт.
00:15:06,320 --> 00:15:09,830
А, ладно, диктуй правила!
00:15:09,840 --> 00:15:11,820
Наши герои дерутся насмерть!
00:15:11,840 --> 00:15:13,220
Мы им помогаем своей магией!
00:15:13,240 --> 00:15:15,140
А какой – определяет кость!
00:15:15,150 --> 00:15:18,020
Победите – я вернусь в своё измерение!
00:15:18,030 --> 00:15:21,700
А проиграете – я съем их мозги.
00:15:21,710 --> 00:15:22,940
Эй, по-моему, это не самая лучшая...
00:15:22,950 --> 00:15:24,730
-Лады!
-О, боже.
00:15:24,740 --> 00:15:27,630
Да начнется схватка!
00:15:30,750 --> 00:15:31,760
В атаку!
00:15:36,270 --> 00:15:38,090
Что нам делать? Как нам ходить?
00:15:38,100 --> 00:15:40,080
Ходов здесь нет! Их придумывают!
00:15:40,090 --> 00:15:41,440
Что?! Правда?
00:15:41,450 --> 00:15:43,400
Да, я хотел объяснить!
00:15:43,410 --> 00:15:46,840
В игре есть математика, а еще риск
и воображение!
00:15:46,860 --> 00:15:49,040
-Риск?
-И воображение?
00:15:49,050 --> 00:15:51,900
Дядя, придумай что-нибудь!
Это то же самое, что врать!
00:15:53,210 --> 00:15:54,750
Заклинаю...
00:15:55,730 --> 00:15:58,010
щит из щитов.
00:16:01,040 --> 00:16:02,150
Ха! Получается!
00:16:02,170 --> 00:16:05,130
Кастую заклинание, отменяющее щит!
00:16:07,920 --> 00:16:10,170
Заклинание суперпрыгающих ботинок!
00:16:13,720 --> 00:16:15,610
Огненный меч-резанец!
00:16:15,630 --> 00:16:17,950
Суперогненный меч-резанец!
00:16:23,790 --> 00:16:26,130
Чтоб вас! Но вам не одолеть мой...
00:16:26,140 --> 00:16:30,870
огро-торнадо! Поняли, почему он
так называется?
00:16:34,140 --> 00:16:37,270
Кастую суперкентавра! Да!
00:16:42,650 --> 00:16:45,860
Мэйбл, я не понимаю, что это,
но я тобой горжусь!
00:16:49,884 --> 00:16:51,884
-Вперёд!
-Давайте, давайте!
00:17:07,390 --> 00:17:08,850
Ха-ха, да!
00:17:08,870 --> 00:17:11,210
Я припас самое убойное под конец.
00:17:11,230 --> 00:17:12,850
О, нет!
00:17:12,860 --> 00:17:14,170
Небывалозверь!
00:17:14,190 --> 00:17:16,010
Но этого персонажа забанили!
00:17:16,020 --> 00:17:18,330
Как бы не так! Я играю в вариант игры
00:17:18,340 --> 00:17:20,830
1991-1992 года!
00:17:22,180 --> 00:17:23,690
Сейчас я придумаю оружие!
00:17:23,710 --> 00:17:25,400
Ты не понимаешь!
00:17:25,420 --> 00:17:26,760
Это самый могучий монстр в игре!
00:17:26,780 --> 00:17:29,440
Победишь, только,
если выбросишь 38!
00:17:29,450 --> 00:17:30,680
Но шанс такого броска...
00:17:30,700 --> 00:17:33,280
Сделать такой бросок – да с полпинка!
00:17:33,290 --> 00:17:35,120
Если, конечно, ты игрок со стажем!
00:17:35,130 --> 00:17:37,360
Так, Стэн, постарайся!
00:17:37,380 --> 00:17:39,240
Папуле нужна новая пара...
00:17:39,250 --> 00:17:40,900
близнецов!
00:17:48,480 --> 00:17:49,990
Нет!
00:17:50,000 --> 00:17:51,740
Что, чародей-ботаник,
00:17:51,760 --> 00:17:55,340
весь твой ум бессилен против чистой удачи.
00:17:55,350 --> 00:17:57,130
Кастую кексы смерти!
00:18:03,990 --> 00:18:05,520
Да!
00:18:08,310 --> 00:18:10,210
Короче, игра окончена!
00:18:10,230 --> 00:18:11,930
Типа, Эксельсиор.
00:18:11,950 --> 00:18:14,810
Не хочу! Я не хочу в свой мир!
00:18:14,830 --> 00:18:17,410
Превращаюсь в чистую математику!
00:18:17,420 --> 00:18:21,030
Какова вероятность?
00:18:23,170 --> 00:18:24,880
Дядя Стэн, это потрясающе!
00:18:24,900 --> 00:18:26,370
Но откуда ты знал, что победишь?
00:18:26,380 --> 00:18:28,710
Хэй, игроки не выдают свои секреты.
00:18:30,620 --> 00:18:33,840
Класс! Игра и правда от 8 до 80!
00:18:33,850 --> 00:18:36,590
Или сколько вам там, дедули, лет,
я даже не знаю.
00:18:36,600 --> 00:18:39,950
Знаешь, прости, что издевался
над твоей игрой!
00:18:39,970 --> 00:18:41,910
Да, для меня она слегка заумна,
00:18:41,930 --> 00:18:43,670
но для тебя и моего брата
00:18:43,680 --> 00:18:45,230
она – то, что надо!
00:18:45,240 --> 00:18:47,070
Короче, если захотите потусоваться,
00:18:47,080 --> 00:18:48,230
я вам мешать не буду.
00:18:48,240 --> 00:18:49,740
Вообще, после такого
00:18:49,750 --> 00:18:51,620
можно просто тупо повеселиться.
00:18:51,630 --> 00:18:54,900
Ребята! Мы успеем посмотреть
финал «Уткатива»!
00:18:54,920 --> 00:18:56,480
Ещё не поздно!
00:19:00,165 --> 00:19:02,165
Я отправляюсь в пруд на небесах.
00:19:03,390 --> 00:19:05,700
Не могу понять, кто в тебя стрелял!
00:19:05,710 --> 00:19:08,170
Ведь победить Уткатива
не может никто, кроме...
00:19:08,180 --> 00:19:10,190
Уткатива!
00:19:13,414 --> 00:19:15,414
Время доделать начатое...
00:19:15,438 --> 00:19:16,638
Брат-близнец!
00:19:16,662 --> 00:19:18,662
(Перепуганный кряк)
00:19:19,540 --> 00:19:21,800
У него изначально был брат-близнец?!
00:19:21,810 --> 00:19:24,110
И эту «невероятную» развязку
мы все ждали?!
00:19:24,130 --> 00:19:25,280
Чушь какая-то!
00:19:25,300 --> 00:19:26,860
Я год назад это предсказывал.
00:19:31,570 --> 00:19:33,670
Она будет здесь, если вдруг
понадобится.
00:19:33,690 --> 00:19:37,100
Правда?! Несмотря на то, что я виноват
в этом игровом кошмаре?
00:19:37,120 --> 00:19:39,110
Мы оба немного заигрались!
00:19:39,120 --> 00:19:42,780
Видимо, просто, слегка соскучились
по общению!
00:19:42,790 --> 00:19:45,050
Диппер, тебе можно доверить секрет?
00:19:46,240 --> 00:19:47,500
Ты хотел знать,
00:19:47,510 --> 00:19:49,110
над чем я работаю!
00:19:49,110 --> 00:19:50,580
Смотри,
00:19:50,590 --> 00:19:52,860
я разобрал портал Стэна!
00:19:52,880 --> 00:19:55,140
Проход между измерениями опасен
00:19:55,150 --> 00:19:56,540
для мира, в который он ведёт!
00:19:56,550 --> 00:19:59,250
Поэтому я рассердился, что его включили!
00:19:59,260 --> 00:20:01,050
Да, я спасся, но смотри:
00:20:01,070 --> 00:20:04,210
нестабильность системы создала это!
00:20:04,220 --> 00:20:05,930
Трещину между измерениями!
00:20:05,940 --> 00:20:07,610
Пока я её сдерживаю,
00:20:07,620 --> 00:20:09,440
но она очень опасна!
00:20:09,460 --> 00:20:11,450
Диппер, прошу, никому
об этом не говори:
00:20:11,460 --> 00:20:13,240
ни Стэну, ни сестренке!
00:20:13,260 --> 00:20:16,360
-Ты меня понял?
-О, конечно!
00:20:16,370 --> 00:20:19,240
В своё время у меня было много
сильных врагов,
00:20:19,250 --> 00:20:22,000
но тебе я могу доверять!
00:20:22,010 --> 00:20:24,030
Ну, а теперь иди-ка спать,
00:20:24,040 --> 00:20:26,320
у меня еще куча работы.
00:20:26,330 --> 00:20:27,870
Доброй ночи, дядя Форд.
00:20:27,880 --> 00:20:29,490
Доброй ночи, Диппер.
00:20:42,230 --> 00:20:44,540
Ребят, а вы никогда не думали,
что мы занимаемся
00:20:44,550 --> 00:20:46,540
всем этим от скуки?
00:20:46,550 --> 00:20:48,770
Мы уходим в мир фантазий, чтобы избежать
00:20:48,790 --> 00:20:49,970
работы над собой в реальном мире!
00:20:49,990 --> 00:20:51,330
Может пора выйти в реальный мир
00:20:51,340 --> 00:20:52,810
и просто повзрослеть?
00:20:52,820 --> 00:20:55,690
Крепости не разговаривают!
00:20:55,710 --> 00:20:57,630
Да, я – крепость!
00:21:00,100 --> 00:21:02,050
Есть желающие его спасти?
00:21:02,060 --> 00:21:04,490
-Да нет, вроде!
-Я устал!
00:21:04,500 --> 00:21:05,740
Целый день...
Скриншоты

























